Hollywood मधून मराठीत रिमेक झालेले ‘हे’ चित्रपट माहिती आहेत का?
आजवर वेगवेगळया भाषांमधील चित्रपटांचे रिमेक्स झाले. काहींना त्या ग्रेट चित्रपटांना न्याय देता आला तरी काही जणं फसलेच. आपल्या मराठी चित्रपटसृष्टीतही
Trending
आजवर वेगवेगळया भाषांमधील चित्रपटांचे रिमेक्स झाले. काहींना त्या ग्रेट चित्रपटांना न्याय देता आला तरी काही जणं फसलेच. आपल्या मराठी चित्रपटसृष्टीतही
‘पाणी’ (Paani Movie) चित्रपटाच्या यशानंतर आता अभिनेता आदिनाथ महेश कोठारे (Aadinath Kothare)नव्या प्रोजक्टमधून प्रेक्षकांच्या भेटीला येणार आहे… १०० डेज या
मराठीसह बॉलिवूडही गाजवणारे अष्टपैलु अभिनेते सचिन पिळगांवकर (Sachin Pilgoankar) कायम चर्चेत असतात. बालकलाकार म्हणून केलेली चित्रपटातील सुरुवात आज ५५ वर्ष
भारतीय चित्रपटसृष्टीतील प्रत्येक भाषेतील चित्रपटाचा एक USP असतो… आता तुम्ही म्हणाल म्हणजे काय? तर, हॉलिवूड म्हटलं की High end टॅक्नोलॉजी,
मराठी चित्रपटसृष्टीत हॉरर-कॉमेडी (Horror-Comedy movies) हा प्रकार प्रामुख्याने रुजवणारा चित्रपट म्हणजे पछाडलेला. दिग्दर्शक महेश कोठारे (Mahesh Kotahre) यांनी नेहमीच टेक्लॉलॉजीचा
गानसम्राज्ञी लता मंगेशकर (Lata Mangeshkar) यांच्या सुमधुर आवाजांनी आपल्या कानांवर उत्कृष्ट संगीताचे संस्कार झाले आहेत. प्रत्येक बाजातील गाणी विविध भाषांमध्ये
महेश कोठारे, अशोक सराफ, लक्ष्मीकांत बेर्डे यांनी एकत्रित अनेक अजरामर चित्रपट दिले आहेत. त्यापैकीच एक चित्रपट म्हणजे ‘धुमधडाका’. हिंदीतील ‘प्यार
“धनाजी राव मुडदाबाद…” गाणं सुरु झालं ना डोक्यात.. ‘धुमधडाका’ (Dhum Dhadaka) चित्रपटातील अशोक सराफ, लक्ष्मीकांत बेर्डे आणि महेश कोठारे यांची
“मी आलो.. मी पाहिलं… मी जिंकून घेतलं सारं…” हे गाणं एकाच कलाकारासाठी आहे आणि ते म्हणजे विनोदाचे बादशाह लक्ष्मीकांत बेर्डे
‘२६ नोव्हेंबर’ हे ठळक, दमदार अक्षरं सामान्य माणसाचा उठाव दर्शवणारा एक सळसळता समूह, हे स्पष्टपणे सांगतं की हा केवळ चित्रपट